Der Bumerang

In dieser Welt werden mehr als 7.000 Sprachen gesprochen. Bedauerlicherweise sind jedoch mehr als 3.000 vom Aussterben bedroht. Und ich spreche nicht von unserer katalanischen Sprache, die, obwohl sie täglich angegriffen wird, noch weit davon entfernt ist, die Umstände zu erleiden, die die Sprachen ereilen werden, die in wenigen Monaten niemand mehr sprechen wird. Denn wir lassen Sprachen in einem rasenden Tempo sterben: alle zwei Wochen verschwindet eine Sprache auf dieser Welt. Und das im 21. Jahrhundert, wo die KI Wunder zu vollbringen scheint und die Moral der Gesellschaft höhere Niveaus erreicht hat als in jeder anderen Periode der Geschichte. Denn die überwiegende Mehrheit der Menschen auf diesem Planeten sprechen Sprachen, die demografisch gesehen groß sind, einige hundert Sprachen, die 90% der Weltbevölkerung sprechen.

Die Gründe, warum Sprachen sterben, sind jedoch vielfältig: alle Sprecher können sterben, wie es in Afrika nach einigen Epidemien (AIDS) oder in Amerika nach dem Auftreten der Pocken mit der spanischen Eroberung geschah. Aber was sie verbindet, sind die Dränge der Sprecher dominanter Sprachen, die die Sprecher von Minderheiten- und minorisierten Sprachen schließlich davon überzeugen, sie aufzugeben, überzeugt von ihrer Irrelevanz oder den geringen Chancen auf sozialen Aufstieg, die ihnen die Fortsetzung ihrer Muttersprache bietet. Dies geschah vor allem in Australien, wo sie neben dem Völkermord diese Marginalisierung an einem der Orte mit der größten sprachlichen Vielfalt des Planeten erlitten, mit mehr als 250 indigenen Sprachen, von denen heute nur noch 14 eine unsichere gute Gesundheit haben. Was der imperiale Druck auf den autochthonen sprachlichen Reichtum bewirkte, ist uns nicht unbekannt: Schulverbote, Zwangsumsiedlungen, Marginalisierung usw. Wörter, die ins Englische und dann ins Katalanische gelangten, wie 'Känguru', 'Koala', 'Wombat' und 'Bumerang', stammen aus australischen indigenen Sprachen, wie Dharug, das in der Gegend des heutigen Sydney gesprochen wurde und daher die volle Wucht der Epidemien, die nur seine Sprecher betrafen, und der obligatorischen Schulbildung in der Sprache des Kolonisators indigener Kinder erlitt. Ihre Wörter machten die Runde um die Welt und erreichten alle Sprachen, aber sie waren dazu verurteilt zu verschwinden. Eine ganze Lektion.

Cargando
No hay anuncios

Wenn eine Sprache verloren geht, geht viel mehr verloren als beim Fall eines Imperiums.