<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara Balears auf Deutsch - Mona Lisa]]></title>
    <link><![CDATA[https://de.arabalears.cat/etiquetes/mona-lisa/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara Balears auf Deutsch - Mona Lisa]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://de.arabalears.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[Oper. Weiblicher Plural]]></title>
      <link><![CDATA[https://de.arabalears.cat/kultur/oper-weiblicher-plural_1_5657141.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/70ef4501-9fdd-4f01-b920-8d87feccfdae_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Wir könnten viele Beispiele anführen, die die Richtigkeit des Titels bestätigen, aber schon die letzten drei Opern, die ich in den vergangenen Tagen gesehen habe, beseitigen sofort jeden Zweifel. Die erste war die <em>Götterdämmerung </em>Wagners Oper, in der deutlich wird, dass Brünhilde die tragische und zentrale Protagonistin ist. Und sie ist niemand anderes als Senta, die die Hauptrolle in der Oper spielt. <em>Der Fliegende Holländer</em>was wir im Haupttheater von Ciudad genießen konnten<em>Die </em>Zum Abschluss der Woche im Gran Teatre del Liceu ist derjenige, der das Banner trägt, auch derjenige, der dem Werk seinen Titel gibt. <em>Die Mona Lisa.</em> Eine Komposition, die einzige bekannte von Amilcare Ponchielli, und dennoch ein unbestrittenes Meisterwerk, das sechs Spitzenstimmen benötigt, um sein volles Potenzial zu entfalten, wie es in der Produktion zwischen dem Liceu und dem Teatro San Carlo in Neapel unter der Regie von Romain Gilbert der Fall war. Basierend auf einem Drama von Victor Hugo, <em>Angelo, Tyrann von Padua, </em>Zu<em> </em>Arrigo Boito, der unter dem Pseudonym Tobia Gorrio die Libretti für Verdis letzte und eine seiner bedeutendsten Opern verfasste, brachte diese nach Venedig. Diesen Aspekt hat Gilbert mit absoluter Werktreue wiedergegeben und lediglich einige wenige persönliche Akzente hinzugefügt. <em>conmedia dell'arte, </em>unter Einbeziehung von<em> Harlekin, Pantalone </em>Und <em>Akelei, </em>neben einigen erzählerischen Freiheiten, wie beispielsweise dem endgültigen Auftreten von <em>Die blinde Frau</em>, von Violeta Urmana, die sich viele ihrer Qualitäten bewahrt hat und vor allem die Fähigkeit besitzt, die wesentlichen Merkmale der Figur präzise darzustellen.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[J.A. Mendiola]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://de.arabalears.cat/kultur/oper-weiblicher-plural_1_5657141.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 23 Feb 2026 15:30:56 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/70ef4501-9fdd-4f01-b920-8d87feccfdae_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Michael Fabiano und Saioa Hernández spielen die Hauptrollen in „La Gioconda“.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/70ef4501-9fdd-4f01-b920-8d87feccfdae_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[„Venezianische Exzellenzen“ wäre angesichts der unzähligen Einflüsse auf diese Oper ebenfalls ein passender Titel für diese Rolle gewesen.]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
