<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara Balears auf Deutsch - Masse]]></title>
    <link><![CDATA[https://de.arabalears.cat/etiquetes/masse/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara Balears auf Deutsch - Masse]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://de.arabalears.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[Spricht Gott Katalanisch?]]></title>
      <link><![CDATA[https://de.arabalears.cat/kultur/geschichte/spricht-gott-katalanisch_130_5641419.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/d84dd638-dc7d-4f78-b071-9bc7f863b611_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Spricht Gott Katalanisch? Zweifellos für Gläubige, denn er ist allmächtig. Doch jahrhundertelang drückte sich die katholische Kirche in ihren Zeremonien auf Latein aus – der Sprache des Römischen Reiches, das die ersten Christen den Tieren des Zirkus vorwarf: So paradoxe ist das Leben. Erst in den 1960er Jahren legte das Zweite Vatikanische Konzil fest, dass Messen in der jeweiligen Landessprache gefeiert werden sollten. Vor sechs Jahrzehnten war die Kirche auf den Balearen in eine hitzige Debatte darüber verwickelt, welche Sprache dies sein sollte. Dass die Landessprache Katalanisch war, stand für die katholische Kirche auf den Balearen praktisch seit der mittelalterlichen Eroberung außer Frage. Nicht einmal der zunehmende Zentralismus des Staates konnte sie von ihrer Position abbringen. Der sehr liberale Bischof von Mallorca, Bernat Nadal, ließ 1801 den Katechismus auf Katalanisch veröffentlichen. Bischof Pere Joan Campins stiftete am Priesterseminar einen Lehrstuhl für mallorquinische Sprache und Literatur. Bischof Josep Miralles hatte sich trotz seiner Unterstützung des Staatsstreichs von 1936 bereits entschieden gegen Primo de Riveras kastilisierende Bestrebungen gestellt und während der frühen Franco-Diktatur die Predigt auf Katalanisch verteidigt und 1937 eine letzte Ausgabe des Katechismus in dieser Sprache veröffentlicht. Fünfundzwanzig Jahre Franco-Diktatur – eine Friedenszeit, wie das Regime verkündete; ja, der Frieden der Friedhöfe – und ein Teil der Kirche auf den Balearen sowie ein Teil der Gesellschaft verstanden Kastilisch als Sprache des Prestiges und der Kultur. Natürlich nicht alle: In Lluc, als wäre es Asterix' Dorf, förderte Pfarrer Pere Riutort Lehrbücher in Standardkatalanisch und verteilte Exemplare der Zeitschrift <em>Starkes Pferd</em> Von Barcelona aus setzte er nach seinem Umzug in die Region Valencia seine Arbeit für die Präsenz des Katalanischen im kirchlichen Bereich fort. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Francesc M. Rotger]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://de.arabalears.cat/kultur/geschichte/spricht-gott-katalanisch_130_5641419.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 07 Feb 2026 16:01:43 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/d84dd638-dc7d-4f78-b071-9bc7f863b611_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Feier einer Messe in der Kathedrale von Mallorca.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/d84dd638-dc7d-4f78-b071-9bc7f863b611_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Vor sechzig Jahren erlebte die Kirche auf den Britischen Inseln eine Kontroverse über die „Volkssprache“, in der die Messe gemäß den Anweisungen des Zweiten Vatikanischen Konzils gefeiert werden sollte.]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Messe gesungen von Gatamoix]]></title>
      <link><![CDATA[https://de.arabalears.cat/meinung/messe-gesungen-von-gatamoix_129_5558556.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/6c4ac667-523c-45b4-afa7-6a89daccd9cd_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Wir Menschen sind die Summe der Geschichten, die wir geerbt und selbst erlebt haben. Wir sind auch die Geschichten anderer. Heute möchten wir eine besondere Geschichte erzählen: die der Menschen, die Ende des 19. Jahrhunderts in der landwirtschaftlichen Kolonie Gatamoix lebten und starben. Wir möchten Ihnen auch die Odyssee der Familie La Trobe-Bateman schildern, einer englischen Familie aus Nordeuropa, die die Kolonie aufbaute, einrichtete und instand hielt, bis sie im Dezember 1893 nach London zurückkehren und die Häuser und das Land, die sie errichtet hatten, anderen überlassen musste. So viel Leben und Tod hat uns die Zeit beschert.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Pere Perelló]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://de.arabalears.cat/meinung/messe-gesungen-von-gatamoix_129_5558556.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 11 Nov 2025 18:15:35 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/6c4ac667-523c-45b4-afa7-6a89daccd9cd_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Die Kapelle von Gatamoix]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/6c4ac667-523c-45b4-afa7-6a89daccd9cd_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
