<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara Balears auf Deutsch - Mallorquiner]]></title>
    <link><![CDATA[https://de.arabalears.cat/etiquetes/mallorquiner/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara Balears auf Deutsch - Mallorquiner]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://de.arabalears.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[Die Kinder des Mondes]]></title>
      <link><![CDATA[https://de.arabalears.cat/meinung/die-kinder-des-mondes_129_5715975.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Während in den Straßen der Viertel und Dörfer Mallorcas die Passion Jesu Christi wiederbelebt wurde und aus den Schornsteinen die Düfte von Panadas und Rubiolos aufstiegen, kamen Tausende von Besuchern und Touristen in schwarzen Lieferwagen und Geländewagen mit hoher Geschwindigkeit vom Tizi n’Tichka-Pass in Richtung Wüste, dort, zu den riesigen schneebedeckten Gebirgen des afrikanischen Atlas. Was suchten diese Besucher?Aus den Lautsprechern der Fahrzeuge erklang eingängige, moderne und rhythmische Musik, etwas hypnotisierend. Sie stammte von der Amazigh-Gruppe Tarwa N Ayur, mit der Stimme der Sängerin Sarah Mou. Dieser geheimnisvolle Afrofusions-Rhythmus würde sie bis zu den Dünen von Erg Chebbi begleiten – bekannt für ihren goldenen Sand und dafür, zu den höchsten in Marokko zu gehören –, kurz vor den Toren von Merzouga und Khamlia.Die jungen Führer und Fahrer, viele von ihnen Amazigh, summten während der Fahrt die Buchstaben, die Sarah Mou vertonte; ein Lied mit dem Titel <em>Amoudou</em> motivierte sie besonders.<em>Lasst uns gemeinsam auf diese Reise gehen,</em><em>Kinder der Erde und des Mondes,</em><em>wir tragen die Kraft der Väter,</em><em>und selbst der Wüstenwind wird uns nicht aufhalten.</em>Vor 1936 existierte die Route 9, die von Marrakesch nach Ouarzazate führt, nicht. Die französischen Kolonialtruppen – mit dem 4. Regiment der Fremdenlegion – stellten sich an die Spitze dieses Werkes, das viele Jahre dauerte. Offensichtlich engagierte sich die amazighische Bevölkerung der riesigen weißen Berge dafür.Ohne die Straße gab es nur enge Pfade und felsige Pässe, die nur für Maultiere und Esel geeignet waren, denn die Dromedare hatten während des häufigen Schneefalls zu viel Kälte. Seit Jahrhunderten mussten die langsamen Karawanen der Kinder des Mondes lautlos durch den Schnee riskieren, um ihre Waren nach Marrakesch und Casablanca zu bringen.Diese Straße hatte koloniale Zwecke der Herrschaft, aber die heutige bringt zwei Welten zusammen, insbesondere zwei Kulturen – die arabische und die amazighische –, die durch Natur, Tradition und Identität getrennt sind. Es ist zu bedenken, dass das amazighische Volk viel älter ist als die Ankunft der Araber in diesen Gebieten. Sie – die Amazigh – erreichten fast Einzigartiges: Nach der Ankunft und Annahme des Islam gelang es ihnen, ihre eigene Koranschule zu gründen; wir kennen sie als Anhänger von Malek oder Malikiten, in der ihre Identität, Tradition und Bräuche einen eigenen Raum hatten, der bis heute Bestand hat.Von Zivilisationen zu sprechen, wäre zu gewagt, aber wir können von Kultur sprechen. Der Weg in die schwarze Wüste, die Stadt Zagora und die Todra-Schluchten öffneten uns die Türen zum Wissen über die Amazigh-Kultur. So intim, attraktiv, anders und geheimnisvoll für uns, die westlichen Menschen.In unserem Fall waren die Berber vom Rif etwa im Jahr 1981 auf Mallorca angekommen, und ihre Zahl nahm mit den Jahren zu. Wir müssen jedoch darauf hinweisen, dass das amazighische Volk keine streng homogene Einheit bildet. Geografie und Geschichte haben ihre Rolle gespielt und Nuancen zwischen ihnen gefördert. Um dies zu verstehen, und da wir am Anfang über Musik gesprochen haben, können wir sie als Beispiel für diese spezifischen Merkmale anführen.Die Musik der südlichen Amazigh –Agadir, Wüste, Atlas– hat langsame, fast hypnotische Rhythmen; sie bevorzugt Wiederholungen mit Mantra-Effekt, und die Atmosphäre, die sie erzeugt, ist offen, kontemplativ, fast spirituell. Die Stimmen sind sanft, aber tief –wie im Fall von Sarah Mou–, sie singen in die Tiefe der Seele. Die Themen handeln meist von der Reise, dem Weg durch die Wüste des Lebens, von der Erde, den Menschen, der Zeit und dem Mond. Die Gruppe Tarwa N Ayur –die Kinder des Mondes– wäre ein guter Vertreter dieses Archetyps. Im Gegensatz dazu haben sie im Rif-Gebiet –unsere Amazigh auf Mallorca– meist schnellere und markantere Rhythmen, weniger repetitiv, direkter und lebendiger. Es sind meist festlichere, sogar kämpferische Musikstücke. Die Stimmen sind meist laut, fordernd. Sie sprechen vom täglichen Leben, von der Auswanderung, von sozialen Schwierigkeiten und einer expliziteren Identität.An dieser Stelle erinnere ich gerne daran, dass die Moschee von sa Pobla <em>Ibno Amazic </em>– Söhne des amazighischen Volkes – heißt; wenn die Beamten des marokkanischen Konsulats von Palma zu Besuch kommen, ziehen sie offensichtlich die Augenbrauen hoch und rümpfen die Nase. Unterschiede bereichern ein Volk; Homogenisierungen töten es. Während der Süden singt und nach innen schaut, singen die Amazigh im Norden nach außen, weit weg von sich selbst. Beide verwenden metaphorische und evokative Sprachen. Beide beziehen sich auf Bilder des Mondes, des Windes, des Weges, der Schwierigkeiten, der Berge und der Wüste.Als ich diesen Artikel vorbereitete, war ich überrascht, wie wenig Informationen in den Netzwerken über die Musikgruppe und die Solistin zu finden waren, die uns im Laufe des Textes begleitet haben. Interessanterweise haben sie einen Teil ihres Projekts auf internationalen Bühnen entwickelt, wobei sie stets darauf achteten und nach Liedern suchten, die tief in der amazighischen Kultur, Sprache und Spiritualität verwurzelt sind. Jetzt verstehe ich, dass diese Tatsache vieles erklärt. Viele amazighische Künstler stellen die Gemeinschaft, das Volk und die Musik über ihre eigene individuelle Person.Ich denke, und ich bin überzeugt, dass die Geräusche der Wüste für unsere westlichen Ohren unmerklich sind. Wir neigen dazu, nach außen zu hören und zu fühlen und nicht nach innen. Interessanterweise arbeitete und predigte der Heilige Augustinus von Hippo, höchstwahrscheinlich ein Berber aus dem 4. Jahrhundert, aus einem Gedanken heraus, in dem die Notwendigkeit der Reise immer zur Innerlichkeit führt:	„Geh nicht nach draußen; kehre in dich selbst zurück. In der inneren Wahrheit des Menschen wohnt die Wahrheit.“Ein Gedanke und ein mystisches Bedürfnis, das die Berber seit der Antike verstehen.Wir Balearen katalanischer Kultur fühlen uns mit den Amazighs identifiziert; wir verstehen uns. Zwei Völker ohne Nationalstaat, mit deutlichem sprachlichem und identitärem Rückgang. Im ständigen Kampf ums Überleben. Angegriffen von anderen Völkern mit anderen Weltanschauungen, die sich ausbreiten und ihre Nachbarn kontrollieren müssen, um nicht zu sterben. Was suchten diese Besucher? Sie suchten die Kinder des Mondes.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Pere Perelló]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://de.arabalears.cat/meinung/die-kinder-des-mondes_129_5715975.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 23 Apr 2026 05:32:23 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Der Mann, der die Ursprünge der Nachkommen der Baleareninsulaner aus aller Welt sucht]]></title>
      <link><![CDATA[https://de.arabalears.cat/gesellschaft/der-mann-der-die-ursprunge-der-nachkommen-der-baleareninsulaner-aus-aller-welt-sucht_1_5551483.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/aec09f25-d20e-4113-abee-8b0afd0486bc_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Der Genealoge Tomeu Caimari hat es sich zur Aufgabe gemacht, Nachkommen von Balearenbewohnern weltweit bei der Suche nach den notwendigen Dokumenten über ihre Vorfahren zu unterstützen, um die spanische Staatsbürgerschaft zu beantragen. „Ich dachte, es gibt Menschen, die nicht wissen, wo sie nach diesen Dokumenten suchen sollen und denen die Zeit dafür fehlt. Einige haben sie bereits erhalten“, erklärt er. Er hat Fälle von allen Inseln bearbeitet, aber der Großteil seiner Arbeit „konzentrierte sich auf Mallorca“, räumt er ein. Von den fast 200 Personen, denen er geholfen hat, waren zwei Nachkommen von Menorquinern, vier von Ibizenkern und eine von Formenterer. Er erklärt, dass er auf Ibiza die größten Schwierigkeiten hatte, an Informationen zu gelangen, da viele Kirchenarchive, eine seiner wichtigsten Quellen, während des Spanischen Bürgerkriegs niederbrannten.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Laura López Rigo]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://de.arabalears.cat/gesellschaft/der-mann-der-die-ursprunge-der-nachkommen-der-baleareninsulaner-aus-aller-welt-sucht_1_5551483.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 04 Nov 2025 21:05:51 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/aec09f25-d20e-4113-abee-8b0afd0486bc_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Nimm Caimari]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/aec09f25-d20e-4113-abee-8b0afd0486bc_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Tomeu Caimari hat rund 200 Menschen geholfen, Informationen über ihre Vorfahren zu finden, damit sie die spanische Staatsbürgerschaft beantragen können.]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Zwei Mallorquiner überwältigen einen Sexualstraftäter in einem Zug zwischen Valencia und Barcelona.]]></title>
      <link><![CDATA[https://de.arabalears.cat/gesellschaft/zwei-mallorquiner-halten-einen-sexualstraftater-in-einem-zug-zwischen-valencia-und-barcelona-fest_1_5510302.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/bce3958a-957d-4ee5-91de-e3661789ca22_16-9-aspect-ratio_default_0.png" /></p><p>Zwei junge Mallorquiner sind in den letzten Stunden für ihren „Mut und ihre Entschlossenheit“ bekannt geworden, als sie einen Mann, der Frauen in einem Zug zwischen Valencia und Barcelona sexuell belästigte, konfrontierten und überwältigten.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[ARA Balears]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://de.arabalears.cat/gesellschaft/zwei-mallorquiner-halten-einen-sexualstraftater-in-einem-zug-zwischen-valencia-und-barcelona-fest_1_5510302.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 27 Sep 2025 07:47:32 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/bce3958a-957d-4ee5-91de-e3661789ca22_16-9-aspect-ratio_default_0.png" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Die beiden Mallorquiner versuchen, den Angreifer zu überwältigen]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/bce3958a-957d-4ee5-91de-e3661789ca22_16-9-aspect-ratio_default_0.png"/>
      <subtitle><![CDATA[Der Angreifer drohte, sie zu töten, doch sein gewalttätiges Verhalten hielt sie nicht davon ab.]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[„Es sind viele Deutsche“: Was überrascht Touristen, wenn sie nach Mallorca kommen?]]></title>
      <link><![CDATA[https://de.arabalears.cat/gesellschaft/sind-viele-deutsche-was-uberrascht-touristen-wenn-sie-nach-mallorca-kommen_1_5495950.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/fd0be8d9-7cb4-4e4d-b300-32d1d3e7a7e6_16-9-aspect-ratio_default_0.png" /></p><p>Ximbomba, die digitale Marketingagentur auf Mallorca, ist auf die Straße gegangen, um Touristen zu fragen, was sie an Mallorca und ihrem Aufenthalt auf der Insel am meisten überrascht hat. Einer hebt die Anzahl der Deutschen hervor, die man überall in jeder Gemeinde findet, während andere sich auf die Preise, den Lebensstil und die Schönheit der Bewohner konzentrieren.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[ARA Balears]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://de.arabalears.cat/gesellschaft/sind-viele-deutsche-was-uberrascht-touristen-wenn-sie-nach-mallorca-kommen_1_5495950.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 13 Sep 2025 15:22:35 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/fd0be8d9-7cb4-4e4d-b300-32d1d3e7a7e6_16-9-aspect-ratio_default_0.png" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Eines der von der Agentur Ximbomba geführten Interviews]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/fd0be8d9-7cb4-4e4d-b300-32d1d3e7a7e6_16-9-aspect-ratio_default_0.png"/>
      <subtitle><![CDATA[Reisende beschreiben die charakteristischen Merkmale der Insel, die ihre Aufmerksamkeit am meisten erregt haben.]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Die Sätze, die ein Mallorquiner hört, wenn er zum ersten Mal mit einem Katalanen spricht]]></title>
      <link><![CDATA[https://de.arabalears.cat/gesellschaft/die-satze-die-ein-mallorquiner-hoert-wenn-er-zum-ersten-mal-mit-einem-katalanen-spricht_1_5494977.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/15e280f2-e1fc-4153-99b5-11d6725288e4_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Der mallorquinische Content Creator Toni Horrach hat ein Video gedreht, in dem er die vier Sätze teilt, die jeder Mallorquiner beim ersten Gespräch mit einem Katalanen gehört hat. Mit Humor geht er auf Situationen ein, die sich sowohl durch den unterschiedlichen Akzent als auch durch die Kenntnis der Geographie der Balearen ergeben.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[ARA Balears]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://de.arabalears.cat/gesellschaft/die-satze-die-ein-mallorquiner-hoert-wenn-er-zum-ersten-mal-mit-einem-katalanen-spricht_1_5494977.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 12 Sep 2025 13:21:34 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/15e280f2-e1fc-4153-99b5-11d6725288e4_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Typische Sätze, die man in Barcelona zu Ihnen sagt, wenn Sie aus Mallorca kommen]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/15e280f2-e1fc-4153-99b5-11d6725288e4_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Content Creator Toni Horrach hat eine Liste von Situationen zusammengestellt, die sowohl aufgrund des unterschiedlichen Akzents als auch aufgrund der Kenntnis der Geographie der Balearen entstehen.]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
